본문 바로가기
Listening/좋아서 추천해주고 싶은 음악

2PAC 사랑해 Life Goes On - 2Pac

by Becomingg 2021. 2. 15.

youtu.be/c_oaxM7hxqo

 

 

Tupac Amaru Shakur

1971 뉴욕 할렘 출신

1996 총살로 사망

 

 

Quotes

For every dark night, there's a brighter day.

모든 어두운 밤이 있어 더 밝은 날도 있어

 

Reality is wrong. Dreams are for real.

현실이 잘못된거고 꿈이 현실이야

You know it's funny when it rains it pours They got money for wars, but can't feed the poor.

안좋은 일들은 연달아 일어나는게 참 웃겨

전쟁을 위한 돈은 있는데 가난한 사람들을 도와줄 순 없다니

 

 


 

처음 2Pac을 접한건 중학교 때다

Changes 듣고 빠졌었는데

 

싸이월드 BGM
ipod 자주 듣는 노래 0순위 정도


2PAC - Changes

 

youtu.be/eXvBjCO19QY

 

Come on, come on
I see no changes, wake up in the morning, and I ask myself
Is life worth living, should I blast myself?
I'm tired of bein' poor, and even worse I'm black
My stomach hurts, so I'm lookin' for a purse to snatch

Cops give a damn about a negro
Pull the trigger, kill a nigga, he's a hero
Give the crack to the kids who the hell cares
One less hungry mouth on the welfare

First, ship 'em dope and let 'em deal the brothers
Give 'em guns, step back, watch 'em kill each other
It's time to fight back, that's what Huey said
Two shots in the dark, now Huey's dead

I got love for my brother, but we can never go nowhere
Unless we share with each other
We gotta start makin' changes
Learn to see me as a brother instead of two distant strangers

And that's how it's supposed to be
How can the devil take a brother, if he's close to me?
I'd love to go back to when we played as kids
But things changed, and that's the way it is

Come on, come on
That's just the way it is
Things will never be the same
That's just the way it is
Ooh, yeah

Come on, come on
That's just the way it is
Things will never be the same
That's just the way it is
Aww, yeah

I see no changes, all I see is racist faces
Misplaced hate makes disgrace to races
We under, I wonder what it takes to make this
One better place, let's erase the wasted

Take the evil out the people, they'll be acting right
'Cause mo' black and white is smokin' crack tonight
And only time we chill is when we kill each other
It takes skill to be real, time to heal each other

And although it seems heaven sent
We ain't ready, to see a black President
It ain't a secret, don't conceal the fact
The penitentiary's packed, and it's filled with blacks

But some things will never change
Try to show another way but you stayin' in the dope game
Now tell me, what's a mother to do?
Bein' real don't appeal to the brother in you

You gotta operate the easy way
(I made a G today) But you made it in a sleazy way
Sellin' crack to the kid (I gotta get paid)
Well, hey, well, that's the way it is

Come on, come on
That's just the way it is
Things will never be the same
That's just the way it is
Aww, yeah

Come on, come on
That's just the way it is
Things will never be the same
That's just the way it is
Aww, yeah

We gotta make a change
It's time for us as a people to start makin' some changes
Let's change the way we eat
Let's change the way we live
And let's change the way we treat each other
You see, the old way wasn't working so it's on us to do
What we gotta do, to survive

And still I see no changes, can't a brother get a little peace?
There's war in the streets and war in the Middle East
Instead of war on poverty, they got a war on drugs
So the police can bother me

And I ain't never did a crime, I ain't have to do
But now, I'm back with the facts givin' 'em back to you
Don't let 'em jack you up, back you up
Crack you up and pimps smack you up

You gotta learn to hold ya own
They get jealous when they see ya, with ya mobile phone
But tell the cops, they can't touch this
I don't trust this, when they try to rush, I bust this

That's the sound of my tool, you say it ain't cool?
But mama didn't raise no fool
And as long as I stay black, I gotta stay strapped
And I never get to lay back
'Cause I always got to worry 'bout the pay backs
Some buck that I roughed up way back
Comin' back after all these years
Rat-a-tat, tat, tat, tat, that's the way it is

That's just the way it is
Things will never be the same
That's just the way it is (Way it is)
Aww, yeah

That's just the way it is
Things will never be the same
That's just the way it is
Aww, yeah

Some things will never change

 

 

 

 


 

힘든 수험생 시절 견디려고?

그냥 발랄하고 신나는게 좋아서?

20대 초반에는

발랄한 아이돌 순위 100 노래만 듣다가

 

 

어쩌다

경쟁 프로그램 특유의 쫄깃함에 보는 재미가 가득했던

쇼미더머니로 다시 힙합에 빠져서

친구 끌고 콘서트까지 가고

 

 

우연히 본 브루클린 브릿지 사진 한 장에

뉴욕가야겠다며

으리으리한 것을 약간 뒤로한채 할렘을 구경가고

그 뒤로 Stay outta compton 영화 보면서

그 시절을 상상해보기도 하고

 

 

잊고 있다가 잘생긴 친구가

Life goes on 부르는 거 보고

향수병처럼 뭔지도 모를 무언가가 그리워졌다

 

 

어느 날 문득

그때는 왜 그런쪽으로 빠졌었지?

싶을 때도 많았는데

 

다시 찾아보니

참 미쳤다

멋있다

 

 



2pac - Keep Ya Head Up

 

Some say the blacker the berry, the sweeter the juice
몇몇은 베리가 검을수록, 즙은 달콤하다고 하지

I say the darker the flesh then the deeper the roots
난 피부가 검을수록 뿌리가 더 깊다고 말해

I give a holler to my sisters on welfare
정부 보조금을 받는 내 자매들에게 난 인사를 하지

Tupac cares, and don't nobody else care
Tupac은 신경써, 다른 누구도 신경 안 써

And uhh, I know they like to beat ya down a lot
그리고 어, 물론 그들이 널 구타하는 걸 좋아하지

When you come around the block brothas clown a lot
그 거기로 들어갈 때면 그곳에 사는 놈들이 뽐내고 있지

But please don't cry, dry your eyes, never let up
하지만 울지마, 눈물을 닦아, 약해지지마

Forgive but don't forget, girl keep your head up
용서해도 잊지는 마, 머릴 들고 있어

And when he tells you you ain't nuttin don't believe him
그리고 그가 너에게 넌 아무것도 아니라고 해도 믿지마

And if he can't learn to love you you should leave him
그리고 그가 사랑하는 법을 배우지 못한다면 그를 떠나버려

Cause sista you don't need him
왜냐하면 자매여 넌 그가 필요치 않으니까

And I ain't tryin to gas ya up, I just call em how I see em
그리고 이건 농담하는게 아냐, 난 보이는 대로 말하는 거지

You know it makes me unhappy (what's that)
알다시피 기분이 나빠져 (그게 뭐야)

When brothas make babies, and leave a young mother to be a pappy
남자들이 아기를 만들고는, 여자에게 자신의 몫까지 남기고 떠나버릴 때 말야

And since we all came from a woman
우리는 모두 여자로부터 왔고

Got our name from a woman and our game from a woman
우리의 이름과 삶은 여자로부터 얻은 것인데

I wonder why we take from our women
왜 우린 여자들에게서 뺏어가는 거지

Why we rape our women, do we hate our women?
왜 우린 여자를 강간하지, 우리가 그들을 미워하나?

I think it's time to kill for our women
이젠 그들을 위해 희생해야해

Time to heal our women, be real to our women
우리의 여자들을 치유해주고, 진실하게 대해줘야해

And if we don't we'll have a race of babies
그러지 않으면 우린 아기를 만드는

That will hate the ladies, that make the babies
여자들을 미워하는 아기들을 보게 될거야

And since a man can't make one
남자가 그런 아기를 못만드는 만큼

He has no right to tell a woman when and where to create one
여자에게 언제 어디서 아기를 낳으라고 할 권리도 없지

So will the real men get up
그러니 진정한 남자여 일어서

I know you're fed up ladies, but keep your head up
그래 여자 너희들은 지겹겠지, 하지만 고갤 숙이지마

Chorus

Keep ya head up, oooo child things are gonna get easier
계속 머릴 들어, 우 모든 것이 더 쉬워질 거야

ooooo child things are gonna get brighter (2x)
우 모든 것이 더 밝아질 거야

Verse Two:
Aiyyo, I remember Marvin Gaye, used to sing ta me
Aiyyo, Marvin Gaye가 생각나, 나에게 노랠 불러주곤 했지

He had me feelin like black was tha thing to be
마치 흑인이 제대로 된 길인 듯한 기분을 안겨줬어

And suddenly tha ghetto didn't seem so tough
그러면 갑자기 이 게토도 힘든 삶이 아닌듯 했어

And though we had it rough, we always had enough
우리가 거친 삶을 살긴 했지만, 언제나 필요한 만큼 있었지

I huffed and puffed about my curfew and broke the rules
난 내 통금시간을 무시하고 그 규칙을 어겼어

Ran with the local crew, and had a smoke or two
동네친구들과 도망가고, 한 두 대의 마리화나를 폈지

And I realize momma really paid the price
그리곤 우리 엄마가 그 대가를 치루는 걸 알게 되었어

She nearly gave her life, to raise me right
그녀는 나를 올바르게 키우려고, 삶을 거의 포기하셨지

And all I had ta give her was my pipe dream
내가 그녀에게 줄 수 있는 건 내 공상뿐이었지

Of how I'd rock the mic, and make it to tha bright screen
내가 어떻게 마이크를 흔들건지, 이 세계를 밝게 만들건지

I'm tryin to make a dollar out of fifteen cents
지금 난 15센트를 가지고 1달러를 만들려하고 있어

It's hard to be legit and still pay tha rent
정직하게 살면서 집세를 내는 건 힘들어

And in the end it seems I'm headin for tha pen
결국에는 난 감옥으로 가고 있는 듯 하지

I try and find my friends, but they're blowin in the wind
난 내 친구를 찾으려고 해, 하지만 그들은 바람에 날리고 있어

Last night my buddy lost his whole family
어젯밤 내 친구는 그의 가족을 잃었어

It's gonna take the man in me to conquer this insanity
내 안에 있는 남자만이 그의 광기를 잠재울 수 있어

It seems tha rain'll never let up
비가 절대 약해지지 않을 것 같아

I try to keep my head up, and still keep from gettin wet up
난 내 머리를 들고, 내 몸을 적시지 않기 위해 노력하지

You know it's funny when it rains it pours
우습지 않아 항상 비가 내리면 폭우라니

They got money for wars, but can't feed the poor
사람들은 전쟁을 위한 돈은 있지만, 가난한 자를 먹이지 못해

Say there ain't no hope for the youth and the truth is
젊은이에게는 희망이 없다고 하지만 사실은

it ain't no hope for tha future
미래의 희망이 없는 거야

And then they wonder why we crazy
그리곤 사람들은 왜 우리가 미쳤는지 궁금해하지

I blame my mother, for turning my brother into a crack baby
난 내 남동생이 코카인을 하게 된 것에 대해, 내 엄마를 탓해
*남동생인지 형인지는 잘 모르겠지만...

We ain't meant to survive, cause it's a setup
우린 생존하라고 나온게 아냐, 그건 자세야

And even though you're fed up
너도 모든 것이 질렸겠지만

Huh, ya got to keep your head up
허, 네 머릴 계속 들고 있어야 해

Chorus

Verse Three:
And uhh To all the ladies havin babies on they own
그리고 어, 혼자서 아이를 키우고 있는 모든 여자들에게

I know it's kinda rough and you're feelin all alone
분명 힘든 일이고 너도 외롭다고 느끼고 있겠지

Daddy's long gone and he left you by ya lonesome
아빠는 멀리 가버렸고 널 혼자 내버려뒀지
*Daddy는 자신의 남자친구를 뜻하는 것. 아기에게 아빠가 되므로 그냥 그렇게 쓴 겁니다.

Thank the Lord for my kids, even if nobody else want em
내 아이들에 대해 신에게 감사해, 다른 아무도 그들을 원하지 않으니까

Cause I think we can make it, in fact, I'm sure
우린 해낼 수 있을 거라 생각해, 사실, 난 확신해

And if you fall, stand tall and comeback for more
만약 넘어지면, 다시 일어서 더 많은 것을 위해 돌아오는거야

Cause ain't nuttin worse than when your son
자신의 아들이 왜 아빠가 자신을 더 이상

wants to kno why his daddy don't love him no mo'
사랑하지 않는지 궁금해하는 것보다 나쁜 일은 없으니까

You can't complain you was dealt this
넌 불평할 수 없어, 원래 이럴 운명이었으니까

hell of a hand without a man, feelin helpless
남자 없이 너무나 힘든 삶, 도움을 얻을 수 없을 것 같아

Because there's too many things for you to deal with
아직도 헤쳐나가야 할 것이 너무나 많으니까

Dying inside, but outside you're looking fearless
속에선 죽어가, 하지만 밖에서 넌 용감해보여

While tears, is rollin down your cheeks
눈물이, 너의 뺨을 타고 내려오는데

Ya steady hopin things don't all down this week
넌 계속 이번 주만은 나쁘지 않기를 바라지

Cause if it did, you couldn't take it, and don't blame me
만약 나쁘다면, 넌 견뎌낼 수 없을 거야, 날 탓하진 마

I was given this world I didn't make it
나도 이 세상이 주어진 거지 만든게 아냐

And now my son's getten older and older and cold
지금 내 아들이 나이를 먹어가고 세상을

From havin the world on his shoulders
자신의 어깨에 진 후 차가워지고 있어

While the rich kids is drivin Benz
부자 아이들은 벤츠를 모는데

I'm still tryin to hold on to my survivin friends
난 아직도 살아남은 친구를 잡으려고 하고 있어

And it's crazy, it seems it'll never let up, but
미친 것 같지, 절대로 끝나지 않을 것 같아, 하지만

please... you got to keep your head up
제발... 네 머리를 계속 들고 있어

 

 

 

와우

이런 가사가 20년도 더 전에 나올 수 있었다니..

멋지다 투팍

 

 

 

 

이것도 감미로워서 좋다

 

2Pac - Dear Mama

youtu.be/Mb1ZvUDvLDY

 

댓글